Góc Nhà Tài Trợ TRANG CHI TIẾT NỘI DUNG

Việc làm tại Khu vực khác

Bạn đã mãi mãi học tiếng Anh phản khoa học làm thế nào? 97 lượt xem

Sau nhiều năm dùi mài đèn sách, chúng mình vẫn không giỏi tiếng Anh? Bạn nói ”I have learned English for 12 years” có nhận ra bùi ngùi không? Hầu hết bạn đã học tiếng Anh từ khi đi học. Và quãng thời gian đó là quá dài, quá thừa cho một ngôn ngữ. Vậy tại sao bạn vẫn gần như 1 người chẳng biết gì tiếng Anh cả. Lí d là bạn đã lúc nào cũng học tiếng Anh rất phản khoa học, chúng mình biết không?More: tiếng anh elight 1. Nhất định phải dịch sang tiếng Việt mới hiểuSự phản khoa học thứ nhất xuất phát từ tâm lý dịch thuật của người Việt. Đâu có ai bắt bạn hãy chú ý dịch sang tiếng Việt thì mới hiểu được tiếng Anh? Mỗi lần nghe một câu tiếng Anh thì trong đầu phải dịch ra được tiếng Việt thì mới yên tâm, bằng không thì … câu ấy không xảy ra nghĩa. Và cứ từ nào không dịch được thì tự động ”đóng cửa” bộ não, không tiếp nhận. Cho rằng mình chỉ hiểu đến đó thôi. Nhưng chúng ta cần biết: Việc dịch thuật là 1 quá trình phức tạp, đòi hỏi sự thông thạo cả 2 ngôn ngữ, và sự nhanh nhạy trong việc xử lý và ghi nhớ thông tin. Thường thì để có cơ hội dịch được tức thời những từ, một vài câu vừa nghe đòi hỏi người dịch phải có trình độ tiếng Anh lẫn tiếng Việt rất cao, đồng thời phải thực hành dịch rất nhiều văn bản trước đó.Dịch tiếng Anh là công việc khó dành cho một số người chuyên sâu về ngôn ngữ. Bạn chỉ là người mới học, làm như thế nào chúng mình dịch được đây? Bởi thế, đừng dịch nữa mà hãy đón nhận tiếng Anh như ngôn ngữ đầu đời của bạn!2. Đặt kĩ năng nghe cuối cùngBạn học một ngôn ngữ thế nào? Nghe – Nói – Đọc – Viết. Chính là trình tự như vậy. Bạn cần nghe âm thanh từ người lớn, học nói vào độ tuổi 3 – 4 tuổi. Sau đó biết đọc khi nhận mặt chữ ở tuổi lên 6. Và học viết chữ khi đi học tiểu học. Bạn đã học tiếng Việt như vậy đúng không? Và chúng mình học tiếng Anh thế nào? Nhận mặt chữ trước tiên, ghi chép ra sổ và nghĩa của chúng rồi cố gắng học thuộc. Đọc to từng từ lên (theo biện pháp nghĩ của chính mình). Còn kĩ năng nghe thường bị cho vào quên lãng.Xem thêm: http://elight.edu.vn/15-website-hoc-tieng-anh-online-mien-phi/ Chúng ta không nghe tiếng Anh nhưng chỉ chăm chú học từ vựng và ngữ pháp. Chúng ta chỉ muốn đọc được, viết được mà không học nghe nói. Lúc bấy giờ mới khám phá rằng những câu mình viết thì ai cũng hiểu, như khi mình nói thì chỉ có mình hiểu thôi! Còn người bản ngữ thì ngơ ra dù đấy là tiếng Anh của họ. Có lẽ chính họ còn phát hoảng khi biết tiếng Anh của người dùng nó bị nói thành như thế…3. Coi trọng ngữ phápMột điều rất kì lạ ở Việt Nam là dùng ngữ pháp để đo lường khả năng học tiếng Anh. Một người giỏi tiếng Anh kiểu gì cũng phải giỏi ngữ pháp. Những kì thi thời đi học cũng lúc nào cũng là bài thi ngữ pháp. Vì vậy mà chúng mình coi trọng ngữ pháp đến mức tôn thờ. Thực chất thì người bản ngữ không sát sao về ngữ pháp như thế. Bạn phát âm chuẩn, nghe hiểu tốt là được, ngữ pháp có sai một chút cũng không phải vấn đề. Và vì có kế hoạch dùng ngữ pháp nên khi nghe nói tiếng Anh, người Việt chỉ quan tâm sửa lỗi ngữ pháp và dịch!Tương tự như việc dịch thuật, luôn tin tưởng dùng ngữ pháp cũng là trình độ cao siêu của ngôn ngữ. Điều phản khoa học ở đây chính là chúng ta đang cố học cái khó nhất mà bỏ qua một số thứ lẽ ra phải học ở trình độ của bạn. Đó chính là điều chúng ta cần biến đổi càng sớm càng tốt!Đọc thêm: https://elight.edu.vn/hoc-tieng-anh-truc-tuyen-tai-elight/ 4. Phiên âm tiếng Anh bằng tiếng ViệtThực chất các âm chăm sóca 2 ngôn ngữ của bạn không giống nhau. Người Việt sẽ rất khó nghe 1 số âm của người Anh, và ngược lại. Ví dụ các vần ”iê”, ”ươ” của tiếng Việt chắc chắn sẽ gây khó khăn rất nhiều cho người bản ngữ. Nhưng điều phản khoa học chính là chúng ta mãi mãi nghe gần gần giống và gán cho cho nên một phiên âm y như tiếng Việt. Ví dụ, chúng ta nghe âm /ou/ thành ô, /ei/ thành ê dù 2 chữ cái này không hề xuất hiện trong tiếng Anh. Và bạn cứ thản nhiên phát âm ”I’m alone” thành ”Am ơ lôn” hay ”My classmate” thành ”Mai cờ lát mết”. Tại sao âm ô và ê lại xuất hiện ở đây? Vì trong tiếng Việt có âm đó, và bạn nghe một số vì vậy phát âm hơi giống. Sau đó tự động phát âm như tiếng Việt. 

Tags:
Đăng bởi: Nguyễn Minh Dương
Giới thiệu Miền Tây Net | Liên hệ góp ý | Quy định sử dụng | Bảng giá quảng cáo | Thông tin thanh toán
©2012 Miền Tây Net - Trang thông tin tổng hợp chia sẽ từ các nguồn sao chép.
Vui lòng fax công văn cảnh báo vi phạm nếu vô tình chúng tôi sao chép thông tin độc quyền từ các quý báo điện tử, trang thông tin.